”Chillin @ home”
”halla, sorry ska i borsdag te kompisen min dåJ?”
”ka va det mann?:)”
”Javell, lars her! Greit Erik komme oppom deg å hete busskortet mitt snart?:)”
I den første meldingen er det en blanding av Norsk og Engelsk. I dagens samfunn kan man finne mange eksempler på at det er mange engelske slangord i den stavangerske dialekten. I det første eksempelet brukte jeg ordet ”chillin”, som er et ord for å bare ligge hjemme å ikke gjøre noe som helst stress. ”@ home” beskriver hvor jeg er hen.
I meldingene vi skriver i dag er det vanlig å bruke ”smilyer”, noen fjes på enden av meldingen, det kan man se på eksempel to. Man bruker mye slang ord, som Halla isteden for Hei. Ofte skriver jeg mange av ordene jeg skriver på stavangersk fordi de blir mye kortere enn de er på bokmål, eksempler på dette er ”sorry” istedenfor unnskyld.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar